My projects...
Mes projets...
|
On this page I want to show you how I make my models, my
transformations. These transformations give me the best satisfaction.
I mean, what's the fun of spending money on a model, opening the door to
the showcase, putting the model in it, and closing the door again? I
like it more to spend a lot of time and energy, transforming a,
preferably cheap, model into something special and unique.
I want to show you my ideas, my struggles, my failures and (hopefully)
finally a nice result. If you would like to respond to this, don't
hesitate to mail me with your comments, your ideas and tips.
Sorry for my lousy English. |
Je souhaite vous montrer sur cette page comment je fabrique mes modèles
car ces transformations me procurent le plus de plaisir.
Je m’explique. Qu’il y a t’il d’amusant à acheter une miniature, ouvrir sa
vitrine, y déposer son modèle et puis tout refermer ? J’aime beaucoup
mieux consacrer plein de temps et d’ énergie à la transformation un
modèle, de préférence sans grand frais, en quelque chose de spécial et
unique.
Je veux donc vous faire partager mes idées, tâtonnements et échecs, pour (
j’espère) finalement vous faire découvrir une belle réalisation.
Si vous souhaiter réagir, n’hésiter pas à m’envoyer un
courriel pour m’adresser vos commentaires, idées ou conseils.
Traduction par Google.
|
 |
December 2024....
preparing a new project...
the Citroën W15T
A little bit of
history...
1939:
The Second World War broke out. The French gouvernment ordered car
manufacturers to produce military vehicles. Citroën started to produce
the W15T, a 6x6 vehicle developed by
Laffly
(a manufacturer of trucks and fire engines).
There are only 3 known photographs of the Citroën W15T. Two photos, like
the one below, were taken from the same position and show two different
Citroën W15Ts. A third photo shows the vehicle from the front. |
Decembre 2024.... un nouveau projet
à venir...
le Citroën W15T
Un peu d'histoire...
1939:
La Seconde Guerre
mondiale éclate. Le gouvernement français ordonne aux constructeurs
automobiles de produire des véhicules militaires. Citroën lance la
production du W15T, un véhicule 6x6 développé par
Laffly
(constructeur de camions et de camions de pompiers).
Seules 3 photos de
la Citroën W15T sont connues. Deux photos, comme celle ci-dessous, ont
été prises sous le même angle et montrent deux Citroën W15T différentes.
Une troisième photo montre le véhicule de face.
|
 |
This is a
Laffly V15T, the 4x4 version, as was shown in 2020 at Rétromobile in
Paris.
Some time ago a scale model of this vehicle was released in a series of
kiosk models about WWII.
|
Il s'agit
d'un Laffly V15T, la version 4x4, comme cela a été présenté en 2020 à
Rétromobile à Paris.
Il y a quelque temps, un modèle réduit de ce véhicule a été publiée dans
une série de modèles de kiosque sur la Seconde Guerre mondiale. |
 |
 |
As you may
have guessed, the idea is to transform the V15T into the Citroën W15T.
This drawing, a scan from the French magazine Charge Utile, shows the
side of the Citroën, which is different from the Laffly W15T.
Some detailed drawings of the Laffly can be found.
All these drawings were scaled down to 1:43 and printed on paper.
There are some pictures to be found on the
internet of a 1:35 kit from Blitz.
|
Comme vous
l'aurez deviné, l'idée est de transformer le Laffly V15T en Citroën
W15T.
Ce dessin, un scan du magazine Charge Utile, montre le côté de la
Citroën, qui est différent du Laffly W15T.
On peut trouver quelques dessins détaillés du Laffly. Tous ces dessins
ont été réduits à l'échelle 1:43 et imprimés sur papier.
On trouve sur Internet quelques photos d'un kit 1:35 de Blitz. |
 |
 |
 |
I copied two
wheels in resin.
The model was cut in two. The idea was to copy the suspension part in
resin to hold the second rear axle, but I abandoned that idea.
Too much work, too complicated, and redondant because the underside will
stay pretty much hidden.
|
J'ai copié
deux roues en résine.
Le modèle a été coupé en
deux. L'idée était de copier la partie suspension en résine pour
maintenir le deuxième essieu arrière, mais j'ai abandonné
cette idée.Trop de travail, trop compliqué et redondant car le dessous
restera quasiment caché. |
 |
Instead I
designed a part to hold the rear axles.
Here you can see the first attempt.
|
Au lieu de
cela, j'ai conçu une pièce pour maintenir les essieux arrière.
Ici vous pouvez voir la première tentative.
|
 |
This first
attempt was mainly meant to test the dimensions. Now I made something
with a little more detail. Fits nicely.
I had to drill two very small holes in the original chassis to fit the
connecting rods that fit in the rear part.
The two holes in the middle will be used to align the structure that
will come on top.
|
Cette
première tentative avait surtout pour but de tester les dimensions.
Maintenant, j'ai fait quelque chose avec un peu plus de détails. Cela
s'adapte bien.
J'ai du percer deux très petits trous dans le châssis d'origine pour y
insérer les bielles qui s'insèrent dans la partie arrière.
Les deux trous du milieu serviront à
aligner la structure qui viendra par dessus.
|
 |
 |
First attempt
of the bodywork on the back. Not too bad, but there are some things to
be changed.
|
Premier
essai de carrosserie à l'arrière. Pas trop mal, mais il y a quelques
petites choses à changer. |
 |
The model
was stripped and a gap in the bodywork was filled.
A new version of the rear was printed. Yes, a bit better, but still not
good enough. I designed the hatches on the top side, because the V15T
has them, but I've come to the conclusion that the W15T did not have
them. Instead, I will have to add hatches on the sides of the vehicle.
|
Le modèle
a été décapé et un trou dans la carrosserie a été comblé.
Une nouvelle version de l'arrière a été imprimée. Oui, un peu mieux,
mais toujours pas assez bien. J'ai conçu les trappes sur le côté
supérieur, car le V15T en a, mais je suis arrivé à la conclusion que le
W15T n'en avait pas. À la place, je vais devoir ajouter des trappes sur
les côtés du véhicule. |
 |
 |
Next try. The
hatches on top of the body were removed. Just one large one on the back
was added. And hatches on the sides. Still needs a lot of work to get it
all nice and smooth
|
Prochain
essai. Les trappes sur le dessus de la carrosserie ont été supprimées.
Une seule grande à l'arrière a été ajoutée. Et des trappes sur les
côtés. Il reste encore beaucoup de travail pour que tout soit bien
lisse.
|
 |
 |
In the
meantime we have reached the sixth version. This is the final one. All
sides are filled and sanded. The step is made from a staple.
|
Entre-temps, nous avons atteint la sixième version. C'est la version
finale. Tous les côtés sont remplis et poncés. La marche est fabriquée à
partir d'une agrafe.
|
 |
 |
 |
Some last
details were added, like the tow hook (still a very essential part for a
vehicle that is there to pull something). To
bend the brackets which carry the folding roof, into their exact shape I
designed and printed some templates. You can see them on the bottom
picture of the design sheet. That folded roof was also made on the
printer, but not yet placed here.
The model is now ready to be painted.
|
Quelques
derniers détails ont été ajoutés, comme la crochet de remorque (toujours
une pièce très essentielle pour un véhicule qui est là pour tirer
quelque chose). Pour plier les supports qui portent le toit pliant, dans
leur forme exacte, j'ai conçu et imprimé des gabarits. Vous pouvez les
voir sur l'image du bas de la feuille de conception. Ce toit plié a
également été réalisé sur l'imprimante, mais n'est pas encore placé ici.
Le modèle est maintenant prêt à être peint.
|
 |
 |
 |
 |
The
W15T was finished. It was handpainted with different colours of
Tamiya and Vallejo paint. Made some decals for the license plates.
I like it, hope you do too...
|
Le W15T
est terminé. Il a été peint à la main avec différentes couleurs de
peinture Tamiya et Vallejo. J'ai fait quelques
décalcomanies pour les plaques d'immatriculation.
Je l'aime bien, j'espère que vous aussi...
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
|