My projects
Mes projets
U55 chassis roulant
rolling chassis
|
|
30-08-2009:
I've found something unique on eBay.fr.
It's a white metal kit scale 1:43 of an engine of a U55, 6 cylinder
petrol. Made by KM57 from France.
I've placed a bet and.... won it!! And straight away I know what to do
with it: I want to build a rolling chassis......
Happy for me I know the seller. So I send him an email asking if they
still have any wheels and tyres.....
|
30-08-2009:
J’ai trouvé quelque chose d’unique sur Ebay. Il s’agit d’un kit à l’
échelle 1/43 d’un moteur de Citroën U55, 6 cylindres essence, fabriqué par
KM57 en France.
J’ai enchéri et remporté le lot. Immédiatement je savais quoi faire de ce
moteur. Je vais construire un châssis roulant …
Connaissant le vendeur, je lui ai demandé s’il avait aussi des roues et
des pneus.
|
|
01-09-2009:
A friend of mine gave me a copy of a drawing. It shows the chassis of the
U55, with all the dimensions. This drawing was destined for coachbuilders.
I've scanned the drawing and printed it in scale 1/43.
Having friends is my most important tool :-)
|
01-09-2009:
Un ami m’a donné une copie d’un plan de construction du châssis du U55. Ce
plan indique toutes les dimensions et cotes. Ce dessin était destiné aux
carrossiers. J’ai scanné le dessin et l’ai imprimé au 1/43e.
Mes amis sont mes outils les plus importants :-)
|
|
02-09-2009:
I've found a picture of the U55 engine in the book "Les Camions Citroën"
by Sabatès/Jansen. The gearbox is also visible. There's no gearbox in the
kit, so I will have to make one myself.
|
02-09-2009
J'ai trouvé une photo du moteur U55 dans le livre "Les Camions Citroën"
par Sabatès/Jansen. La boîte de vitesses est aussi visible. La boîte
n'étant pas fournie dans le kit, il faut que je la réalise moi-même.
|
|
I've got some difficulties identifying all the parts. And some parts are
so very small....
|
J’ai éprouvé quelques difficultés à identifier toutes les pièces.
Certaines sont si petites…
|
|
03-09-2009:
I've made some parts to be fitted to the chassis. The suspension is made out of
small strips of styrene, glued together while held over a glass jar, to
keep the rounded form. The front axle is made of brass, the petroltank of
plexiglass. The rear-axle was build up from various pieces of plastic and
styrene, and filled with putty.
|
03-09-2009:
J’ai fabriqué quelques pièces qui seront montées sur le châssis. Les
ressorts de suspension sont fait de fines lames de styrène collées
ensembles et maintenues sur un verre pour leur donner une courbure.
L’essieu avant est fait en laiton, le réservoir en plexiglas. Le pont est
construit à partir de pièces diverses en plastique et styrène, recouvertes
de mastique.
|
|
12-09-2009:
I want to make the chassis out of 2 mm brass U-profile. But there's a
problem. The beams are bent over the rear-axle. How do I bend the metal
without twisting it? And how do I keep it in line?
I've been thinking about this problem for some time and came up with this
solution.
I took some aluminium strip, also 2 mm thick. I sawed it in two, following
the curves. Then I put one half of this strip between two aluminium
L-profiles. These three strips were firmly joined together.
|
12-09-2009:
Je veux fabriquer le châssis à partir de deux tiges de laiton en U. Mais
il y a un problème. Les longerons sont courbés au dessus de l’essieux
arrière. Comment reproduire cette courbure sans tordre les longerons ? Et
comment tout conserver bien en ligne ? J’ai longtemps réfléchi à ce
problème et trouvé la solution. J’ai découpé une pièce d’alu de 2mm
d’épaisseur que j’ai scié en deux en respectant la courbure du renflement
du châssis.
|
|
The brass U-profile was inserted and the other half of the strip completed
the device. The whole lot then was placed in a heavy vice. By slowly
tightening the vice the curve is pressed into the brass U-profile.
|
J’ai mis ce gabarit entre deux profils alu en L en emprisonnant le profil
en laiton. Ensuite j’ai pressé les longerons en forme dans un étaux.
|
|
|
16-09-2009:
Using the drawing, the beams are cut on their correct dimensions.
The first two crossbars are made of styrene. They fit exactly into the
U-profiles, creating a firm combination.
|
16-09-2009:
En utilisant le dessin, j’ai découpé les longerons aux bonnes dimensions.
Les deux premières traverses sont faites en styrène. Elles s’adaptent
exactement dans le profil en U de sorte que le châssis soit bien rigide.
|
|
28-10-2009:
More crossbars were added, as well as the bumper. The bumper was bent
into its form by hand. The rear axle is attached to the suspension and the
wheels are mounted. This assembly was glued to the chassis.
The engine is temporary mounted on tiny styrene blocks.
|
28-10-2009:
D’autres barres transversales ont été ajoutées ainsi que le pare-choc.
Celui-ci a été mis en forme à la main. L'essieu arrière est attaché à la
suspension et les roues sont montées. Cette assemblage a été collé au
châssis. Le moteur est provisoirement monté sur des blocs de styrène
minuscules.
|
|
|
The front axle with suspension and wheels attached was added, as well as
the petroltank. The chassis is nearly complete now. You might notice that
the the long beams are getting somewhat smaller on both ends. This was
achieved by sawing the beam lengthways for some centimeters and then
squeezing the beam in order to close the saw-cut.
|
L'essieux avant avec sa suspension et ses roues a été monté, ainsi que
le réservoir d’essence. Le châssis est maintenant presque complet. Vous
pouvez constater que les longerons s’amincissent à leurs extrémités. Pour
réaliser ceci, j’ai scié les longerons de quelques centimètres sur leur
longueur puis les ai resserré pour faire disparaitre la ligne de coupe.
|
|
30-10-2009:
The last parts are added to the chassis: the shock-absorbers, the
driveshaft and the batterybay, folded from a sheet of brass.
The painting of the chassis, satin black, can be started.
|
30-10-2009:
Enfin les dernières pièces sont ajoutées au châssis: les amortisseurs,
l'arbre de transmission et le bac à batterie, plié dans une fine feuille
de laiton. La peinture du châssis en noir satiné peut alors commencer.
|
|
The engine is finished now. The gearbox was made of plexiglass. The gear
leaver was a left-over from another kit; I've made the handbrake myself.
I've added some things like the V-belt.
|
Le moteur est maintenant fini. La boite de vitesse est faite en plexiglas.
Le levier de changement de vitesse provient d’un autre kit. J’ai réalisé
moi-même le frein à main et la courroie de transmission. |
|
|
|
|
02-11-2009:
There are still some parts to be made, like the exhaust, the shutboard
and the dashboard. The steeringwheel is a standard part. The peddals are
made by myself. I was not able to find any pictures of the
steeringmechanism. I made it in the same way as the steeringmechanism of a
U23.
Here you can see the final result. I hope you don't mind me saying I'm
pretty proud of it....
|
02-11-2009:
Il reste encore quelques pièces à faire, comme l'échappement, la
cloison pare-feu et le tableau de bord. Le volant est une pièce standard.
J’ai fait moi même les pédales. Comme je ne pouvais pas trouver
d’illustration de la boite de direction, j’ai reproduit celle d’un U23.
Je vous laisse admirer le résultat final. J’espère que vous comprendrez
que j’en suis très fier. |
|
|
|
Traduction par Thierry.
Merci...!!
|
25-02-2010:
Here's a version Chassis-Cabine, a kit from
Miniconcept43.
|
25-02-2010:
Voilà la version Chassis-Cabine, un kit de
Miniconcept43. |
|
|