My projects
Mes projets
|
January 2014:
The next challenge will be the making of the:
CX Safari Campervan
as was
shown in episode 4 of season 15 of
Top
Gear
Have a look at this film.....
.....and this.....
|
Janvier 2014:
Le prochain défi sera la fabrication de la
CX Safari
campingcar
telle qu’elle apparu lors de l’épisode 4 de la 15e saison de
Top
Gear
Voir le film
ici
et
là.
|
|
11-01-2014:
I'll be using a model from Solido; the paintwork is not that good, so
it's ideal to use for a transformation.
There are a few problems to be solved, Jeremy's CX is a Serie 2, right
hand drive, has different wheel rims...
|
11-01-2014:
Je vais utiliser un modèle de Solido dont la peinture n'est pas très
bonne, ainsi est elle idéale pour servir de base à une transformation.
Il y a quelques détails à changer. La CX de Jeremy est une Série 2 avec
un volant à droite et des jantes de roue différentes …
|
|
I also still have an unbuild kit of
a CX Serie 2 from ESDO lying around, which has a loose front bumper.
This bumper is to be copied. First a mould is made by placing
the original in silicone. Once that has cured, resin is poored into it,
thus creating a nearly perfect copy.
|
Je possède également un kit d’une CX série 2 d’ESDO à monter qui
trainait quelque part.
J’ai donc réalisé un surmoulage du pare-choc de ce kit en plaçant
l’original dans du silicone.
Une fois le moule prêt j’y ai coulé de la résine et ainsi obtenu une
copie presque parfaite du pare-choc.
|
|
|
The model is disassembled and the paint has been removed. The entire
front bumper and the grille have been cut off. A hole is cut in the
roof.
The new front bumper needs some small adjustments.
|
Le modèle est démonté et décapé.
L’ensemble calandre et pare-choc a été ébarbé et un trou percé dans le
toit à l’arrière de la voiture.
Le nouveau pare choc nécessite quelques ajustements.
|
|
To the right on the picture below you see
the original Solido dashboard. For reference I'm using the dash from the
ESDO kit.
From a small piece of styrene I've made the instrument panel.
The original instrument panel is removed, and the new one is glued in
place.
|
A droite de
l’image vous voyez le tableau de bord original de Solido et à gauche
celui du kit Esdo
À partir d'un petit morceau de styrène j'ai fait un nouveau tableau de
bord. Le tableau de bord original est enlevé, et le nouveau collé en
place.
|
|
The front fenders of the Serie 2 are a bit wider.
|
Les ailes avant de la série 2 sont un peu plus larges.
|
|
A side view of a CX Safari is scanned from a brochure and printed on
scale 1:43. The dimensions of the structure are estimated after
closely examining the pictures of the Top Gear episode.
|
J’ai scanné une
vue de côté d'une CX safari d'une brochure et l’imprimée à l'échelle
1:43. Les dimensions de la structure sont estimées après avoir examiné
de manière approfondie les images de l'épisode Top Gear.
|
|
23-01-2014:
Did some work on the interior. The seats were removed and replaced by
resin copies of a Series 2 kit from Esdo. The dashboard was finished.
One of the original seats is placed in the back. The "cooking facility
with a grill" was made from some aluminium and styrene left-overs,
guitar string and 4 pin-heads.
The sills are yet to be removed from the floorpan.
|
23-01-2014:
J’ai commencé à travailler sur l'intérieur. Les sièges ont été enlevés
et remplacés par des copies en résine de ceux du kit Esdo de la série 2.
Le tableau de bord est terminé. Un des sièges originaux est placé à
l’arrière dans la «cuisine avec gril» qui a été faite à partir de
quelques restes d'aluminium et de styrène, de corde de guitare et de 4
têtes d'épingle. Les bas de caisse doivent être encore modifiés.
|
|
Here you can see the new sills which were glued under the doors. The
rear bumper was made from a single piece of styrene; it's not perfect in
detail, as it will be covered by the campervan structure. The wheel rims
are resin copies from an unbuild kit from Original Miniatures.
|
Comme vous voyez les bas de caisse ont été élargis. Le pare choc arrière
est taillé dans une pièce de styrène; il n'est pas parfait mais il sera
recouvert par la structure habitable. Les jantes des roues sont des
copies en résine d'un kit non monté d’Original Miniatures.
|
|
31-01-2014:
Let's start making the "three story building".
All the parts are cut out of styrene sheets, using a small circular saw.
The windows are cut out by hand using a small fretsaw.
|
31-01-2014
Le début de la
fabrication du «bâtiment des trois étages». Toutes les pièces sont
découpées dans des feuilles de styrène, à l'aide d'une petite scie
circulaire. Les fenêtres sont coupées à la main en utilisant une petite
scie à découper.
|
|
Here you see all the parts. Where the parts will meet, styrene strips
are glued to make a better joint.
|
Voici les panneaux découpés. Une baguette de styrène est collée aux
encoignures pour permettre une meilleure jointure des pièces entre
elles.
|
|
A test to see if the structure fits onto the model and to see if the
proportions are right.
|
Essai à blanc
pour voir si la structure s’adapte bien et si les proportions sont
correctes.
|
|
All looks ok, so everything is glued together, except for the back.
|
Tout semble être parfait et l’ensemble est collé l’exception de
l’arrière.
|
|
A look into the structure from above. The second floor and roof are
lying next to the model. The ladder is temporarily fixed with some tape.
|
Une vue du dessus sur la structure. Le plancher du deuxième étage et le
toit sont posé à coté de la miniature. L’échelle est temporairement
fixée avec de l’adhésif.
|
|
16-02-2014:
Another view from above; the second floor is put into place temporarily.
|
16-02-2014:
Une autre vue de dessus avec le plancher du deuxième étage monté à
blanc.
|
|
The body is painted...
|
Peinture de la carrosserie…
|
|
24-02-2014:
The structure also has been painted. Windows are glued on the inside.
The ladder has been attached.
The "Japanese contemplation area" has been created. Sand is simulated by
thick, rough paint, the stones were made from Milliput. The picture on
the wall was easily found by searching Google with keywords:
"japanese picture wave". It was printed on plain paper. The two little
bonzai trees were made from very thin brass wire dipped into white wood
glue and then sprinkled with railway scenery flock.
|
24-02-2014:
La structure a également été peint. Les fenêtres sont collées à
l'intérieur. L'échelle a été fixée. «L’endroit japonais de
contemplation» a été créé. Le sable est simulée par de la peinture très
épaisse et rugueuse, les pierres ont été faites avec de Milliput.
L'image sur le mur a été facilement trouvée en recherchant sur Google
avec des mots-clés : «image de vague japonaise» et a été imprimée sur du
papier ordinaire. Les deux bonzaïs ont été faits à partir du fil en
laiton très mince plongé dans la colle en bois blanche et alors pui
trempé dans du flocage pour paysage ferroviaire.
|
|
In the meantime the interior has been
painted and the home made wheels are attached to the chassis.
|
En attendant l'intérieur a été peint et les roues faites maison sont
montées sur le châssis.
|
|
04-03-2014:
The flat is nearly finished now. The floor of the third story is in
place. Pillars connect the floors. The opaque part of the door, cut out
of a CD-box, is simply a piece of sellotape.
|
04-03-2014:
La structure est maintenant presque terminée. Le plancher du deuxième
étage est en place. Des piliers soutiennent les planchers. La partie
opaque de la porte, découpée dans une boite de CD, est tout simplement
un bout d’adhésif.
|
|
The hammocks are made from paper tissues, drenched in diluted wood glue,
and thin brass wire.
|
Les hamacs sont fait de mouchoirs en papier plongés dans de la colle à
bois diluée et de fils de cuivre fins.
|
|
The CX is finished, all parts are in place, all details are
painted.
|
La CX est terminée, toutes les pièces sont en place et sont peintes.
|
|
|
The flat is placed onto the model...
|
Le bâtiment est placé sur le modèle...
|
|
...and the hammocks are put into place.
|
… et les hamacs sont mis en place.
|
|
11-03-2014:
I still have to deal with one challenge: the conifer that sits in a
metal pot on the roof of the CX.
The first attempt was made out of "oasis", the stuff that is used to
hold a bouquet. Made on a lathe, painted and sprinkled with some railway
scenery flock. You see the result on the far right on the picture below.
No, that's no good.
The second attempt was done in a very different way. I took some brass
wire, from a
whisky bottle, and some fibre from an air filter (from an IBM 3211
printer).
The fibre was spread out over the wire which was twined using a drill. I
made several of them, and the best one was then cut into its final shape
using a pair of scissors. Finally it was sprayed with yellow and green
paint. You see the conifer on the picture below, second one to the
right.
|
11-03-2014:
Je dois maintenant m’attaquer à un nouveau défi: le conifère qui est
planté dans un pot métallique sur le toit de la CX.
La première tentative a été faite en mousse florale, le truc qui est
utilisé pour tenir un bouquet, formée au tour, peinte et aspergée de
flocage pour paysage ferroviaire. Vous voyez le résultat sur
l'extrême-droite de la photo ci-dessous. Le résultat n’est pas fameux et
inutilisable.
La deuxième tentative a été faite d'une façon très différente. J'ai pris
du fil de cuivre enveloppant une
bouteille de
whisky et de la fibre d'un filtre à air (d'une imprimante IBM 3211).
La fibre a été épandue sur le fil qui a été tressé en utilisant une
perceuse. J'ai fait plusieurs essais et le meilleur a été alors découpé
dans sa forme finale utilisant une paire de ciseaux puis finalement
peint avec la peinture jaune et verte.
Vous voyez le conifère sur l'image ci-dessous, le deuxième à partir de
la droite.
|
|
15-03-2014:
The model is finished now. See pictures below.
Mmm, I'm quiet happy with the result, if I may say so...
|
15-03-2014:
La maquette est maintenant terminée, admirez les photos ci-dessous.
Mmm, je suis plutôt satisfait du résultat si je puis dire…
|
|
|
|
|
I've made two figures to go with the model.
It's Jeremy showing Richard the interior of the campervan...
|
J’ai fabriqué deux figurines aussi pour accompagner le modèle. C’est
Jeremy qui montre l’intérieur du camping car à Richard...
|
|