My projects
Mes projets
CX Tissier Phase II
|
19-02-2009.
On this page I showed you the
first phase in making a CX Tissier.
The next phase is to build the chassis. But first the cabine has to be
closed by a bulkhead.
Look at the picture below. This picture also was taken at the Tissiers
workshop. This picture was kindly given to me by the president of the
Amicale
Automobiles Tissier.
|
19-02-2009.
Sur cette page j’ai montré la
première étape de la construction d’une CX Tissier.
L’étape suivante consiste en la construction d’un châssis. Mais d’abord la
cabine doit été fermée par une cloison.
La photo ci-dessus a été prise dans les atelier Tissier. Cette photo
m’a été très gentiment donnée par le président de l’Amicale Automobiles
Tissier.
|
 |
The cabine is closed by welding a firm piece of steel onto it. Let's make
this scene.
I've already done the first phase, so that's easy. Again I start with an
old Solido. The cabine is closed using a piece of styrene from Evergreen.
The sides behind the doors are filled with some pieces of styrene and
filler paste. I've made a template to be sure the body is the same on both
sides.
|
La cabine est fermée en y soudant une grosse plaque de tôle. C’est
cette scène que je vais reproduire.
J’ai déjà fait la première phase, de sorte que maintenant c’est facile. Je
commence à partir d’ un vieux modèle Solido. La cabine est fermée en
utilisant un morceau de styrène Evergreen. Les contreportes sont habillées
de plaques de styrène et de mastic. J’ai fabriqué un calibre pour être sûr
que l’ensemble soit bien symétrique.
|
 |
The hinges of the doors are cut off. The doors are mounted using small
pieces of copperwire.
This time I've used brass for the bars, because they will have to be firm
enough to carry the weight of the chassis.
|
Les charnières des portes sont découpées et enlevées. Les portes sont
montées en utilisant des fils de cuivre. Cette fois-ci j’ai utilisé des
baguettes de laiton pour les poutres du châssis. Celles-ci doivent être
assez solide pour supporter le poids du châssis complet. |
 |
Here you can see the model before painting.
|
Voici le modèle avant peinture. |
 |
And here is the result, next to the original picture. But I'm not done
yet, I want to extend this model.
|
Et voilà le résultat a coté de la photo de l’original. Mais ce n’est
pas fini car je veux prolonger ce modèle. |
 |
 |
Below you see yet another picture taken from Tissiers workshop. It shows a
CX with chassis. I will use the model above to create this car.
|
Ci dessous une autre photo prise aux ateliers Tissier. Je vais
m’inspirer de cette photo pour finir mon modèle. |
 |
06-08-2009:
The only thing to make is the chassis. I'll be using brass U-beam to make
the chassis. The parts are soldered together.
|
06-08-2009:
La seule chose à faire c’est le châssis. Je vais employer des
profilés en U de laiton pour faire le châssis. Les pièces sont soudées
ensembles. |
 |
The axles are aluminium tubes, attached to the chassis using pieces of
styrene. The black round things used to be used to hold Chinese models on to
their pedestals and are now recycled as the things the wheels are mounted
on.
|
Les axes sont les tubes en aluminium reliés au châssis en utilisant des
morceaux de styrène. Les pièces rondes noires employées pour tenir les
modèles chinois sur leurs socles sont maintenant réutilisées pour
reproduire les moyeux et les disques de freins sur lesquels les roues sont
montées.
|
 |
Finished!!
|
Terminée!!
|
 |
 |